秦始皇:他是中國第一個皇帝,他的生活充滿了史詩(一)
The First Emperor of China''s Ridiculously Dramatic Life
譯文簡介
網友:對我個人來說,秦始皇的生命和死亡中最悲慘的部分,是他出現在2008年的《木乃伊3》中。
正文翻譯

圖
評論翻譯
相關鏈接
-
- 話題討論:為什么很多韓國人學中文,去中國定居 2023/04/13 21652 54 5
-
- 為什么生活如此艱難(二) 2023/04/13 2648 4 5
-
- 網友討論:僅僅是生活在美國 - 就可能縮短你的預期壽命 2023/04/12 6764 21 5
-
- 新海誠的新作《鈴芽之旅》在中國上映3天票房高達65億日元 預計將創 2023/04/12 16789 52 5
-
- 嫁到中國的俄博主分享中俄文化差異,俄網友:擔心女孩都跑中國去了 2023/04/10 27572 52 5
-
- 網友討論:中國發展航母殺手無人機群 2023/04/07 14939 13 5
-
- 美國議員:“美國人將一夜之間變窮!” - 對中國和巴西放棄美元協議 2023/04/07 13926 17 5
-
- 有什么有助于你在中國生活的小竅門? 2023/04/07 6388 17 5
To me, the most tragic part of his life and death is his inclusion in the utter travesty that is The Mummy 3 (2008).
對我個人來說,秦始皇的生命和死亡中最悲慘的部分,是他出現在2008年的《木乃伊3》中。
That assassination attempt from Jing Ke is so ridiculous to imagine like Im just picturing this man with a knife chasing the emperor who is trying to pull out a sword taller than me as his officials are screaming conflicting instructions on what to do until one doctor goes "I CANT TAKE IT" and chucks a bag of medicine at the assassin. The doctor must've felt real proud of themselves when the bag of medicine they threw actually helped save the emperor's life.
荊軻的刺殺是如此的荒謬,我只是想象一下荊軻拿著刀追趕秦始皇,秦始皇試圖拔出比人還高的劍,他的官員們尖叫著發出互相矛盾的指示,直到一個醫生說“我管不了那么多了”,把一包藥扔向刺客。當他后來知道自己扔出去的藥袋真的救了皇帝的命時,醫生一定感到非常自豪。
This guy was a real life Main Character
秦始皇是現實生活中的主角
This is honestly the coolest story. It's a villains story, a monster of history, but an absolutely fascinating character study and mildly inspirational example of how one single person can change the entire world forever.
秦始皇的故事真的是最酷的故事。這是一個反派的故事,一個歷史中的怪物,但也絕對是一個迷人的角色,更是鼓舞人心的例子(秦始皇從質子逆襲),一個人如何可以永遠改變整個世界。
Holy crap, no wonder there's so much historical fiction in the world. This world's been full of drama ever since people realized they could create civilizations, if not well beforehand.
Thank you, Mx. Zhao, for putting a spotlight on this particular fragment of time. It's tragic, brutal, and weirdly fascinating.
我的天,難怪世界上會有這么多歷史小說。自從作者們明白他們也可以創造歷史和文明之后,這個世界就充滿了戲劇性(譯注:史詩)。
謝謝你,趙美女,感謝你講述了這段特殊的歷史。它是悲劇的,殘酷的,但卻奇怪讓人著迷。
Imagine being remembered in history as a guy that’s just ABSOLUTELY HUNG.
I’d be pretty proud of that ngl
想象一下你成為這個歷史上幾乎最屌的人的畫面。
我會非常驕傲的
Fun fact: Prior to unification, various states had their own style of Chinese characters until the Qin standardized everything. It's funny to think that in an alternate world Chinese writing would have been even harder, but also more so that despite being short-lived, Qin standardization would help define what it meant to be Chinese for an entire super-region
有趣的事實:在秦始皇統一六國之前,各個國家都有自己的漢字風格,直到秦朝統一了所有的漢字標準。有趣的是,在另一個秦始皇沒有統一六國的世界中,中文書寫會更加困難,但更有趣的是,盡管秦朝的存在時間很短,但秦朝的標準化卻對該地區的人們使用中文產生了極大的意義和影響
As a person who grew up in the British educational system of the 1990's, I learned exactly nothing about Asian history beyond "Japan was involved in WW2". I absolutely love watching your videos, thank you for filling the gaps in my education!
作為一個在20世紀90年代的英國教育體系中長大的人,除了“日本參與了二戰”之外,我對亞洲歷史一無所知。我非常喜歡看你的視頻,謝謝你填補我的教育空白!
Man this guy is like the edgy antagonist to a shonen anime that succeeded after beating the main protagonist
天啊,秦始皇就像是一個在少年動漫中成功打敗主角后逆襲的牛逼反派
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
I have NO idea why but the MERE mention of the word "Mercury pills" sent me down a weird memory rabbit hole and made me flash back to when I was reading this book in elementary school. I don't even remember much about it, just that it in ancient china, dragons were involved, and a dead dragon was pickled and preserved only to be eaten by an emperor.
Edit- It took a bit of digging but I remember what it was! The dragonkeeper series by Carole Wilkinson. The reason the mercury pills set off my memory was cause the emperor in one of those books was (also) obsessed with trying to prolong his life.
不知道為什么,但僅僅只是聽到“水銀丹藥”這個詞,就讓我陷入了一個奇怪的記憶兔子洞,讓我回想起我在小學讀這本書時的經歷。我甚至不太記得了,只記得在古代中國,關于一條龍的故事,龍死后被腌制保存,最后被皇帝吃掉。
編輯一下:雖然花了一點時間,但我成功記起小時候的那本書!是Carole Wilkinson的《守龍人》系列。水銀丹藥引發我的記憶的原因,是因為其中一本書中的皇帝(也)癡迷于延長自己的壽命。
I love your energy as a story-teller/narrator. Looking foward to more historical pieces
我喜歡你講的秦始皇的故事。期待你出更多的中國歷史作品
Lao Tzu be like "frugality" but Chinese emperors be like "naaaah" sips mercury to become immortal
老子(道祖)喜歡“節儉”,而中國皇帝則喜歡喝水銀成仙
When you said "Command Seal" I went completely down the Fate/Grand rabbit hole
I originally thought his Lostbelt version was extra because he was a parallel universe version that didn't die from mercury poisoning, conquered all of earth and then transformed himself into an immortal living machine (At which point he decided gender was beneath a emperor, changing pronouns to we/our, they/them), and that being the only human left who had any goals in life made them a little stir-crazy.
For instance, they developed a drug for fun that was basically a non-addictive opium that when taken once a year kept the peasants disease-free and healed any injury they had until their 100th year of taking it, at which point it killed the peasant.
當你說“Command Seal(命運封?。睍r,我完全陷入了the Fate/Grand Order(命運)的兔子洞
我最初認為他的Lostbelt(迷失世界--架空小說)版本是另一個故事,因為他講述的是另一個平行宇宙中,秦始皇沒有死于汞中毒,反而征服了整個地球,然后把自己變成了一個永生不朽的活體機器(那時作者認為這時的皇帝已經不能再用普通的男女性別替代,將代詞改為we/our, they/them),而作為唯一一個在生活中沒有任何目標的人類,他們(指秦始皇/或者小說里的皇帝們,前面解釋了代詞的設定)開始變得瘋狂。(指秦始皇統一世界永生后失去了目標)
例如,他們開發了一種以娛樂為目的的藥物,基本上就是一種不會讓人上癮的鴉片,每年服用一次,農民就不會生病,可以治愈他們的任何傷害,等到他們連續服用100年后,農民就會死亡。
...And collected notably smart tacticians and strong warriors like action figures in a cryogenic vault under Mt. Li
...And grew a clone-vat body and declared that they would prevent the destruction of their world by straight-up punching the protagonist, and "letting" the protagonist punch them in return.
After watching this, I feel it would be safe to say that none of it's really out of character, he just didn't have enough time or resources to do all of that.
……還不斷擴建中國的長城,直到長城成為一顆環繞地球的衛星,能夠把異見人士扔到小行星帶(指環繞地球的衛星長城)上的城鎮居住,或者向太空發射核武器。這兩個其實都沒有什么問題,他們只是突然想這么做。
……在驪山地下的低溫地窖里聚集了當世最聰明的戰術家和強壯的戰士
……培育出一個克隆體,并宣稱他們將通過殺死主角來阻止他們的世界被毀滅,同時也“讓”主角攻擊他們。(秦始皇玩分身?)
看了這個小說之后,我覺得我可以肯定地說,小說里發生的這些事情,其實都符合秦始皇的性格,歷史上的他只是沒有足夠的時間和資源來做這些。
Fascinating that both Qin Shi Huang’s father, Yiren, and Alexander the Great’s father, King Phillip II of Macedon, both were hostages in their youth. Though Phillip seems to have been a bit more of an active player, fusing the innovative tactics and equipment of the rival city states of Thebes and Athens, into an army with lighter armour and longer spears/pikes. This provided Macedon hoplites a much deeper phalanx than their opponents; thus enabled Philip to de facto conquer all of Greece, and lay all the foundations ready for his son to become “The Great”!
秦始皇的父親,異人,還有亞歷山大大帝的父親,馬其頓國王腓力二世,年輕時都是人質,這很有趣。不過腓力似乎是一個更積極的帝王,他融合了敵對城邦底比斯和雅典的創新戰術和裝備,創造出一支擁有更輕的盔甲和更長的長矛/長槍的軍隊。這為馬其頓重步兵創造了比敵人更深的方陣隊形,從而使腓力成功的征服了整個希臘,并為他的兒子成為“大帝”奠定了一切基礎!
The rise of Qin Shi Huang was quite phenomenal, but I do remember reading somewhere (I think it was on Quora, but I'm not sure) about a story describing the way in which the Han Dynasty came about as if it was an epic. The legendary storytelling was compelling enough to have made me still feel its lingering effect years after having read it. I'm telling y'all, history is wild.
秦始皇的崛起十分令人不敢相信,但我確實記得在Quora上讀到過一個故事(我想應該是在Quora上,但我不確定了),它描述了漢朝如何形成的過程,就好像漢朝的誕生是一部史詩。這本書的傳奇故事足夠吸引人,讓我在讀了多年之后,仍能感受到這本書對我揮之不去的影響。我告訴你們,歷史令人癡迷。
YES! Thank you so so so much for covering Qin Shi Huang!!! My absolute favourite person in Chinese history!!! Since a lot of books were lost in time, historians are still figuring out what exactly happened in his lifetime, but every single version is equally tragic and fascinating!!! I understand that he had done a lot, and I mean A Lot of wrongs, but the fact that he succeeded, and the fact that he shaped our entire nation and history, and in a good way too, makes me impossible to not like him.
太棒了!非常非常感謝你介紹秦始皇??!他絕對是中國歷史上我最喜歡的人!由于許多書籍隨著時間的流逝而消失,歷史學家今天仍然在努力弄清楚他的一生到底發生了什么,不管是哪一個版本都同樣是悲劇和迷人的??!我知道他做了很多錯事,我是說很多錯事,但他也成功了,他塑造了我們整個國家和歷史,而且是以一種好的方式塑造,這讓我不可能不喜歡他。
此外,隨著越來越多的藏物被發現和挖掘出來,證據也表明,也許他并不是一個大反派。被燒毀的書和被殺害的學者(坑儒)很可能是欺詐(這個詞正確嗎?),這些人被殺是因為他們被認為對始皇帝有潛在的危害,人們相信被燒毀的書始皇帝都至少保存了一本。他只是不允許平民閱讀。不過后來隨著秦王朝的瓦解,所有的書都丟失了。
So excited to see a video on Qin Shi Huang. His life is super duper extraordinary. The feats he achieved are just stupendous. Maybe the most monumental human to ever live?
1) Build the Terracota army
2) Started the Great Wall
3) Unified the Whole of China
4) Unified the Language
5) Unified the standard measurements
6) Unified the width of roads
7) Spent a load of his life searching for a immortality pill
8) Ordered a massive fleet of boats to be be built, in order to search out a make believe island that had this pill
9) Burnt all the books
10) Buried Confucius Scholars alive
11) Still has a massive underground pyramid/palace in Xi'an that one day, when technology is good enough, we can excavate.
12) Sealed all of the builders and desigers of said palace in it , so that the secret of how to open it would never be leaked
13) Oh and did i mention he unified the WHOLE OF CHINA? and it was like ages agooooooo wow
很高興能看到關于秦始皇的視頻。他的一生十分非凡。他取得的成就無比驚人。也許是有史以來最不朽的人類?
1)建立Terracota(文物手辦)軍隊
2)開創了長城
3)統一全中國
4)統一語言
5)統一標準測量
6)統一道路寬度
7)花了大半輩子的時間尋找長生不老藥
8)下令建造一支龐大的船隊,目的是尋找一個擁有長生不老藥的虛構島嶼
9)燒了所有的書
10)活埋儒家學者
11)西安到今天還仍然有一個巨大的地下宮殿群,有一天,當技術足夠好的時候,我們可以挖掘出來。
12)把地宮的所有建造者和設計師都密封在里面,這樣如何打開地宮的秘密就不會泄露出去了
13)哦,我有提到他統一了整個中國嗎?
秦始皇統一中國是很久很久以前的事情了
He will always be remembered for his extra dramatic life! All hail “The Emperor of Drama”! Tysm for the great explanation about him!
秦始皇的一生將永遠被銘記!向“史詩帝王”致敬!這是對秦始皇最偉大的釋義!
Correct me if i am wrong, but Kingdom of Qin and Kingdom of Zhao monarchs share both ancestral name (Ying) and clan name (Zhao). Also afaik, Song dynasty surname also Zhao. You could be descended from all 3 of them. So it is very much a possibility that your ancestors bully another of your ancestors.
如果我說錯了,請糾正我,但是秦國和趙國的君主都有族名(贏)和族名(趙)?這個說話也不全對,宋國也是趙姓。所以你可能是他們三個人的后裔。所以很有可能你的祖先,其實是在欺負你的另一個祖先。
Thank you for making these videos about Chinese history. China has such a complex and diverse history that is almost ignored in the west. (Basically, the only time that China is mentioned in western schools are the history bits that were important for Europe. You got ancient China, then Silk Road, then plague, then... Britain) It's fascinating and I love it.
謝謝你制作這些關于中國歷史的視頻。中國有著如此復雜多樣的歷史,卻被西方忽視。(基本上,西方學校的教學中唯一提到中國,都是對歐洲很重要的歷史事件。先是古代中國的絲綢之路,然后是瘟疫,然后是……英國人)這些歷史很迷人,我喜歡它。
Fun fact: The Japanese had the practice of collecting heads in exchange of land and prestige up until WWII.
有趣的事實:直到二戰之前,日本人都還有收集人頭來交換土地和宣揚威望的做法。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
I remember middle school reading about this man and being freaking fascinated by this man. This has reinvigorated my interest and I have new context to further flesh out my interpretation of his biography.
我記得我在中學時讀到過秦始皇的歷史,我被他深深吸引住了。這段介紹重新激發了我的興趣,進一步充實了我對秦始皇的理解。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處