俄博主“驚嚇”印度之旅
Самая грязная страна в мире. Ад на Земле. Индия.
譯文簡介
2017年,我踏上了環游世界的旅程
正文翻譯

Самая грязная страна в мире. Ад на Земле. Индия.
世界上最骯臟的國家。人間地獄。印度。
в 2017 года я начала свое кругосветное путешествие, я расписала свой маршрут здесь , первая страна в которой был побывали был Иран, там нас преследовали таксисты, мы попали в руины Персеполиса и сдавали отпечатки пальцев чтобы получить сим-карту.
2017年,我踏上了環游世界的旅程,我的行程安排如下文所示,我第一個到達的國家是伊朗,那里的出租車司機一直跟著我們,在伊朗,我們參觀了波斯波利斯(波斯阿契美尼德王朝的第二個都城。位于伊朗扎格羅斯山區的一盆地中。)的遺址,并且為了買手機卡還錄了指紋。
2017年,我踏上了環游世界的旅程,我的行程安排如下文所示,我第一個到達的國家是伊朗,那里的出租車司機一直跟著我們,在伊朗,我們參觀了波斯波利斯(波斯阿契美尼德王朝的第二個都城。位于伊朗扎格羅斯山區的一盆地中。)的遺址,并且為了買手機卡還錄了指紋。
После мы отправились в самую грязную страну которую я только видела - Индию, это было то еще приключение. Мы видели тысячи попрощаек живущих на улицах, догоняли уходящий автобус на такси, ездили в том самом стоячем вагоне поезда, посещали город где сжигают трупы и даже успели отравиться но нам повезло и мы познакомились с доктором.
然后我們去了我見過的最臟的國家——印度,那真是一次不同尋常的經歷。我們看到了成千上萬的流浪漢住在街上,我們坐出租車追趕即將離開的公共汽車,我們還乘坐了那種擁擠不堪的火車硬座,再后來,我們參觀了一個焚燒尸體的城市,我們甚至還吃壞了肚子,不過我們很幸運,遇到了一位醫生。
然后我們去了我見過的最臟的國家——印度,那真是一次不同尋常的經歷。我們看到了成千上萬的流浪漢住在街上,我們坐出租車追趕即將離開的公共汽車,我們還乘坐了那種擁擠不堪的火車硬座,再后來,我們參觀了一個焚燒尸體的城市,我們甚至還吃壞了肚子,不過我們很幸運,遇到了一位醫生。
Ночью мы прилетели в Дели, и аэропорт оказался самым приятным и милым местом в этом городе.К 6 часам мы были в метро и без преувеличения там стояло не менее 300 человек, часть из них просто валялись под грязными одеялами, у других пол лица было перемотано каким-то грязным шарфом, мы стояли спинами друг к другу чтобы вдруг у нас что-то случайно не вытащили из рюкзака.
我們晚上到達新德里,發現機場竟然是這座城市最愜意和最溫馨的角落。等到6點鐘,我們擠進了地鐵站,那里人山人海,少說也有三百多人。有的人裹著臟毯子,有的人用骯臟的圍巾包住半邊臉,我們只好背對背地站著,防止有人從我們的背包里摸走什么。
我們晚上到達新德里,發現機場竟然是這座城市最愜意和最溫馨的角落。等到6點鐘,我們擠進了地鐵站,那里人山人海,少說也有三百多人。有的人裹著臟毯子,有的人用骯臟的圍巾包住半邊臉,我們只好背對背地站著,防止有人從我們的背包里摸走什么。
Я встала рядом с закрытой кассой, но мне повезло она вдруг открылась и урвала 2 жетона, перед тем как меня чуть не убила толпа, и мы. Бежали бежали сквозь нее к вагонам метро. Добравшись к нужной нам станции перед нами был туман, бешенно носился изношенный транспорт по дорогам, а в нос забивался запах канализации, по-пути из тумана показывались силуэты нищих которые возводили костер,Наш велорикша везет нас в новый мир. Здравствуй, Нью Дели.
我本來站在一個已經關門的售票處旁邊,沒想到它突然又開了,我趕緊買了兩枚地鐵幣,然后我差點被一群人撞倒,最后我擠過擁擠的人群,沖向地鐵車廂。我們抵達了目的地車站,只見前方一片迷霧,破舊的車輛在道路上穿梭,下水道的臭味撲鼻而來,路邊時不時有一些貧民從霧中露出身影,在路邊生起火堆,我們坐著人力車駛向一個嶄新的世界。歡迎來到新德里。
我本來站在一個已經關門的售票處旁邊,沒想到它突然又開了,我趕緊買了兩枚地鐵幣,然后我差點被一群人撞倒,最后我擠過擁擠的人群,沖向地鐵車廂。我們抵達了目的地車站,只見前方一片迷霧,破舊的車輛在道路上穿梭,下水道的臭味撲鼻而來,路邊時不時有一些貧民從霧中露出身影,在路邊生起火堆,我們坐著人力車駛向一個嶄新的世界。歡迎來到新德里。
Зачастую люди представляют Индию как такую спокойную умиротворенную страну, я же отправилась сюда после известной книги "Шантарам", где описывается реальная жизнь страны а не все эти ашрами, йоги и прочая приукрашенная реальность. Так же я хочу сказать что я путешествую и живу в местах обитания обычных людей, смотрю на реальную жизнь страны а не оседаю на искуственно-созданных курортах, поэтому рассказываю всю правду о жизни в этих странах.
很多人把印度想象成一個平靜祥和的國家,而我是在讀了一本名叫《項塔蘭》的書之后來到這里的,這本書描繪了這個國家的真實面貌,而不是那些修行院、瑜伽之類的被美化過的場景。我想說的是,我旅行和居住的都是當地平民百姓所在的地方,所以我親眼目睹了這個國家的真實情況,而不是待在人工打造的旅游區,所以我能夠向你們揭示這個國家百姓生活的真相。
很多人把印度想象成一個平靜祥和的國家,而我是在讀了一本名叫《項塔蘭》的書之后來到這里的,這本書描繪了這個國家的真實面貌,而不是那些修行院、瑜伽之類的被美化過的場景。我想說的是,我旅行和居住的都是當地平民百姓所在的地方,所以我親眼目睹了這個國家的真實情況,而不是待在人工打造的旅游區,所以我能夠向你們揭示這個國家百姓生活的真相。
Нью-Дели
В Нью-дели наш встречал наш знакомый Видхи, мы приехали к нему в гости, его дом находился в каком-то полуразрушенном районе, в январе в столице кстати очень холодно, когда мы приехали мы долго не могли уснуть и закутались под тремя одеялами чтобы хотя бы надышать тепло, внутри было наверное +5.
我們在新德里跟我們的老友維迪碰面了,他請我們到他家坐坐,他住在一個破敗不堪的地方,一月份的首都冷得要命,我們到了以后怎么也睡不著覺,只好把三床被子都蓋上,才能暖和一點,屋里估計就5度左右。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
В Нью-дели наш встречал наш знакомый Видхи, мы приехали к нему в гости, его дом находился в каком-то полуразрушенном районе, в январе в столице кстати очень холодно, когда мы приехали мы долго не могли уснуть и закутались под тремя одеялами чтобы хотя бы надышать тепло, внутри было наверное +5.
我們在新德里跟我們的老友維迪碰面了,他請我們到他家坐坐,他住在一個破敗不堪的地方,一月份的首都冷得要命,我們到了以后怎么也睡不著覺,只好把三床被子都蓋上,才能暖和一點,屋里估計就5度左右。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
В Индии нет отопления, тут большие проблемы с водой и электричеством, поездами, транспортом, гигиеной и вообще со всем чем можно. За 2 недели мы не увидели ни одной стиральной машинки во время нашего путествия, а белье в некотрых гостиницах не стирают и вовсе.. так что лучше брать с собой спальник.
印度沒有供暖設施。水電供應、鐵路交通、衛生環境等各方面都很糟糕。我們旅行了兩個星期,都沒見過一臺洗衣機,有的旅館連床單都不換洗……所以出門在外,還是自備睡袋比較好。
印度沒有供暖設施。水電供應、鐵路交通、衛生環境等各方面都很糟糕。我們旅行了兩個星期,都沒見過一臺洗衣機,有的旅館連床單都不換洗……所以出門在外,還是自備睡袋比較好。
Немного отоспавшись мы отправились на прогулку в город, Видхи посадил нас в машину и мы долго стояли в пробке, в один момент по стеклу кто-то начал стучать, я заприметила ребенка просящего милостыню босого, голодного. Как же это ужасно иметь такое детство. Второе, что поражает в Индии и в Дели особенно это обилие мусульманской архитектуры. Тадж-Махал это кстати мечеть, и здесь множество таких строений.
我們小睡了一會兒,就出門去城里轉轉,維迪開車載著我們,路上堵得要命,忽然聽到有人敲車窗,我發現一個光著腳、面黃肌瘦的小孩在討錢。這種童年太慘了。印度和德里最讓人驚嘆的第二件事是伊斯蘭風格的建筑鱗次櫛比。對了,泰姬陵其實是一座清真寺,這里有好多這樣的建筑呢。
我們小睡了一會兒,就出門去城里轉轉,維迪開車載著我們,路上堵得要命,忽然聽到有人敲車窗,我發現一個光著腳、面黃肌瘦的小孩在討錢。這種童年太慘了。印度和德里最讓人驚嘆的第二件事是伊斯蘭風格的建筑鱗次櫛比。對了,泰姬陵其實是一座清真寺,這里有好多這樣的建筑呢。
В Нью-Дели мы побыли совсем немного, в этом городе находится музей туалета, его построили чтобы приучить индусов не испражнятс на улицах, а так же здесь перерабатывают мочу в питьевую воду.. Нам туда не очень захотелось идти, поэтому мы поехали в Джайпур.
我們在新德里只待了一會兒,這個城市有一個廁所博物館,(印度新德里蘇拉布國際廁所博物館,是世界上第一家以展示廁所文化為主題的博物館。)它是為了教育印度人不要在街上大小便而建的,而且這里還把尿液處理成飲用水……我們對此不太感興趣,所以我們就去了齋浦爾。
我們在新德里只待了一會兒,這個城市有一個廁所博物館,(印度新德里蘇拉布國際廁所博物館,是世界上第一家以展示廁所文化為主題的博物館。)它是為了教育印度人不要在街上大小便而建的,而且這里還把尿液處理成飲用水……我們對此不太感興趣,所以我們就去了齋浦爾。
В город Джайпур мы добрались на бла бла каре, в Индии еще так же работает убер по весьма приятным ценам. В Форт Амбер находится немного за городом и похож на небольшой аналог великой китайской стены, ступени его расположены слишком высоко, поэтому немного там прогулялись, мы отправились в обсерваторию, где расположены самые большие солнечные часы.
我們是通過拼車到達印度的齋浦爾市的,那里還有優步可以用,價格很合理。琥珀堡位于城外不遠處,有點像長城的小型仿制品, 它的臺階太高了,所以我們只在那里逛了一會兒,就去了天文臺,那里有世界上最大的日晷
我們是通過拼車到達印度的齋浦爾市的,那里還有優步可以用,價格很合理。琥珀堡位于城外不遠處,有點像長城的小型仿制品, 它的臺階太高了,所以我們只在那里逛了一會兒,就去了天文臺,那里有世界上最大的日晷
но поехали в гости к нашим новым знакомым которые отвезли нас на рынок и мы утешили себя неимоверно вкусными молочными сладостями.
然后,我們拜訪了新認識的朋友,他們帶我們逛了一圈市場,我們吃了好多好吃的奶油甜點,心情也好了起來。
然后,我們拜訪了新認識的朋友,他們帶我們逛了一圈市場,我們吃了好多好吃的奶油甜點,心情也好了起來。
остановились в доме где жило очень много людей, потом оказалось что в Индии люди живут очень большими семьями вплоть до 300 человек ( всякие братья сестры, тети, племянники)
晚上我們在朋友家過夜,他家住滿了人,后來我們才知道印度人的家族很龐大,有的甚至有300多口人(包括各種親戚:兄弟姐妹,叔伯姑嬸,侄子外甥)。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
晚上我們在朋友家過夜,他家住滿了人,后來我們才知道印度人的家族很龐大,有的甚至有300多口人(包括各種親戚:兄弟姐妹,叔伯姑嬸,侄子外甥)。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
В Индии все очень непросто, транспорт в особенности. Билет на поезд купить очень сложно, и следует делать это за месяц или два. Однако у ининостранцев есть особая квота на нормальные вагоны, но чтобы получить ее нужно найти кассу рядом с ЖД вокзалом, заполнить форму, дать копию паспорта,а затем час ждать пока кассиры оформят тебе билет. ( Которые тоже не всегда есть).
印度的情況很復雜,出行交通尤其麻煩。要買到火車票非常不容易,需要提前一個或兩個月訂票。但是,外國人有特別的配額可以較為容易買到票。不過,你得先去火車站旁邊的票務中心,填好表格,交上護照復印件,再等上一個鐘頭,等他們給你開好票。(不過也說不定,有時候也買不到)
印度的情況很復雜,出行交通尤其麻煩。要買到火車票非常不容易,需要提前一個或兩個月訂票。但是,外國人有特別的配額可以較為容易買到票。不過,你得先去火車站旁邊的票務中心,填好表格,交上護照復印件,再等上一個鐘頭,等他們給你開好票。(不過也說不定,有時候也買不到)
Ночь выдалась жуткой, но слава богу ехать в этом поезде надо было всего 6 часов. В 4 утра мы прибыли на станцию,было темно и кто-то жег костер. Мы зашли в какую-то местную кафешку, там спал какой-то человек под одеялом, другой был за кассой, мы попросили сделать нам 2 чашки чая, не знаю под чем был тот человек но 3 раза он сделал нам кофе, и это несмотря на то, что чай на хинди звучит как чааии. Я уже ныла с фразой can you make us 2 cups of chai please, после проснулся другой человек и молитвы мои были поняты чай принесен.
那是一個可怕的夜晚,但感謝上帝,這趟火車只坐了六個小時。我們在凌晨4點到達目的車站,天很黑,有人車站旁的路邊燒火。我們走進了一家當地的小餐館,里面有個人裹著被子睡覺,另一個人在收銀臺后面,我們點了兩杯茶,不知道那個人是不是糊涂了,居然三次給我們端來咖啡,明明印地語里茶就叫“茶”。我已經用英語說了一遍can you make us 2 cups of chai please,后來另一個人醒過來了,我的請求終于被理解了,終于上茶了。
那是一個可怕的夜晚,但感謝上帝,這趟火車只坐了六個小時。我們在凌晨4點到達目的車站,天很黑,有人車站旁的路邊燒火。我們走進了一家當地的小餐館,里面有個人裹著被子睡覺,另一個人在收銀臺后面,我們點了兩杯茶,不知道那個人是不是糊涂了,居然三次給我們端來咖啡,明明印地語里茶就叫“茶”。我已經用英語說了一遍can you make us 2 cups of chai please,后來另一個人醒過來了,我的請求終于被理解了,終于上茶了。
Мы решили отправится в гостиницу, горе рикша добросил нас до места за 100 рублей, как и везде на севере Индии комната не отапливалась, в гостинице можно было взять обогреватель, но незадача как обычно отвалилось электричество.
我們決定去一家旅館,一個破爛的人力車把我們送到了目的地,收了我們100盧布(8.3元),這里跟印度北部其他地方一樣,房間沒暖氣,旅館里倒是有個取暖器可以借,可惜的是,一如既往地,又斷電了。
我們決定去一家旅館,一個破爛的人力車把我們送到了目的地,收了我們100盧布(8.3元),這里跟印度北部其他地方一樣,房間沒暖氣,旅館里倒是有個取暖器可以借,可惜的是,一如既往地,又斷電了。
Ну и конечно мы отправили сюда чтобы посмотреть на Тадж Махал. Его построили в честь умершей жены, которая умерла от родов 14 ребенка. Над Тадж махалом запрещено пролетать самолетам, проходить к нему с рюкзаками да и вообще с любыми вещами, так что перед входом из нужно где-то оставить.
我們來這里當然是要看看泰姬陵。它是莫臥兒皇帝沙賈汗為了紀念去世的妻子而建的,她在生下第14個孩子的時候就去世了。泰姬陵上空不許飛機飛過,帶著背包或者其他東西也不能進去,所以你得在門口把它們寄存起來。
我們來這里當然是要看看泰姬陵。它是莫臥兒皇帝沙賈汗為了紀念去世的妻子而建的,她在生下第14個孩子的時候就去世了。泰姬陵上空不許飛機飛過,帶著背包或者其他東西也不能進去,所以你得在門口把它們寄存起來。
Варанаси с первого взгляда ничем не примечательный город, по набережной срут коровы, местные делают из какашек лепешки и сушат на солнышке, река закидана мусором который едят свиньи, козы от голодухи грызут мотобайк.
乍一看,瓦拉納西并不是一個引人注目的城市。河岸邊的牛在隨地大小便,當地人用牛糞做成餅狀物在陽光下曬干。河流里堆滿了垃圾,被豬吃掉,山羊因饑餓而啃咬著摩托車。
乍一看,瓦拉納西并不是一個引人注目的城市。河岸邊的牛在隨地大小便,當地人用牛糞做成餅狀物在陽光下曬干。河流里堆滿了垃圾,被豬吃掉,山羊因饑餓而啃咬著摩托車。
Но Варанаси самый священный город Индии, считается что основал его сам Шива, и поэтому все индусы приезжают сюда .... Умирать.. в реке.. Считается что река Ганга священна, ( на деле это одна из самых опасных рек в мире по уровню загрязненности) поэтому на берегу реки сжигают трупы, а потом отправляют в реку.
然而,瓦拉納西是印度最神圣的城市,據說是濕婆神親自創建的,因此所有印度教徒都來這里……死去。他們在這條圣河里死去(實際上這是世界上污染程度最高的河流之一)。他們會在河岸邊火化尸體,然后把骨灰撒向河里。
然而,瓦拉納西是印度最神圣的城市,據說是濕婆神親自創建的,因此所有印度教徒都來這里……死去。他們在這條圣河里死去(實際上這是世界上污染程度最高的河流之一)。他們會在河岸邊火化尸體,然后把骨灰撒向河里。
там же стирают, из нее же пьют, поэтому зубы чистить лучше водой из бутылки. В Варанаси так же расположено много религиозных центров, а еще разрешено употребление наркотиков, один из самых популярных это манага( конопля в молоке)
人們利用這條河清洗衣物,或者直接飲用。所以游客們最好用瓶裝水刷牙。瓦拉納西還有許多宗教中心,這里還允許使用毒品,其中最受歡迎是thandai(一種加了大麻的牛奶飲品)。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
人們利用這條河清洗衣物,或者直接飲用。所以游客們最好用瓶裝水刷牙。瓦拉納西還有許多宗教中心,這里還允許使用毒品,其中最受歡迎是thandai(一種加了大麻的牛奶飲品)。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Вечером проводится ритуал поклонения реке, не очень зрелищный, но интересно.Трупы к счастью в этот день не жгли, но мы попали на другое колоритное событие -индийскую свадьбу.Юг Индии сильно отличается от тех мест где мы были, во-первых здесь гораздо теплее, во-вторых люди позитивные. Сразу на выходе с ЖД вокзала, нас встретило само шикарное здание ЖД вокзала.
晚上會舉行恒河祭祀儀式,雖然不太壯觀,但頗有趣味。幸運的是,那天沒有火化尸體,但我們參加了另一個有趣的活動——印度婚禮。印度南部與我們之前去過的地方有很大不同,首先這里的氣候更溫暖,其次人們更積極向上。一走出火車站,我們就看到了這個很氣派的火車站大樓。
晚上會舉行恒河祭祀儀式,雖然不太壯觀,但頗有趣味。幸運的是,那天沒有火化尸體,但我們參加了另一個有趣的活動——印度婚禮。印度南部與我們之前去過的地方有很大不同,首先這里的氣候更溫暖,其次人們更積極向上。一走出火車站,我們就看到了這個很氣派的火車站大樓。
В Мумбаи осталось много колониальных зданий со времён оккупации Индии Англией. И мы отправились осматривать их дойдя до ворот Индии, они находятся в Колабе, самом низу Мумбаи.
孟買保留了許多英國殖民時期的英式建筑。我們參觀這些建筑,一直走到印度門,它位于孟買最南端的科拉巴區。
孟買保留了許多英國殖民時期的英式建筑。我們參觀這些建筑,一直走到印度門,它位于孟買最南端的科拉巴區。
Здесь же переодически ходят агенты, и зазывают иностранцев сняться массовке в Боливуде. Вот так можно не только попутешествовать, но и заработать от 10$ и выше. Протяженность города просто нереальная, оттуда до места нашего ночлега мы добирались 2 часа! С нами кстати приключилась немного неприятная история, электричка уже уезжала, и мы бегом запрыгнули в вагон, который был мужским, в Индии мужчины и женщины ездят раздельно. Я спряталась за своего друга, но рядом стоял какой -то индус, и в штанах наяривал свой.... прямо на глазах у всех.
在這里,有時會有一些經紀人,邀請外國游客在寶萊塢電影中擔任臨時演員。這樣一來,你不僅可以旅行,還能賺到10美元甚至更多。這座城市的范圍大得令人難以置信,我們花了2個小時才抵達我們的旅館!順便說一下,途中還有一個小插曲,火車即將離開,我們沖進一個男子車廂,印度的男女乘客是分開坐的。我躲在朋友身后,但旁邊有個印度人,竟然當著所有人的面在褲子里做了一些不雅動作。
在這里,有時會有一些經紀人,邀請外國游客在寶萊塢電影中擔任臨時演員。這樣一來,你不僅可以旅行,還能賺到10美元甚至更多。這座城市的范圍大得令人難以置信,我們花了2個小時才抵達我們的旅館!順便說一下,途中還有一個小插曲,火車即將離開,我們沖進一個男子車廂,印度的男女乘客是分開坐的。我躲在朋友身后,但旁邊有個印度人,竟然當著所有人的面在褲子里做了一些不雅動作。
В Индии как и в Иране вагоны иногда разделены на женскую и мужскую части, все дело в том что Индия занимает первое место по насилию над женщинами. Если верить статистике то каждые 20-30 минут в Индии совершается изнасилование, даже таких крупных городах как Дели, иностранные туристки увы не исключение. Садясь в такси вы рискуете не только своим кошельком но зачастую и жизнью.
在印度和伊朗,火車車廂有時會分為男女兩部分,這是因為在印度針對女性的暴力案件位居世界第一。據統計,印度每20-30分鐘就發生一起強奸案,即使在德里這樣的大城市,外國女游客也難以幸免。搭乘出租車時,你不僅冒著財物損失的風險,往往還有生命危險。
在印度和伊朗,火車車廂有時會分為男女兩部分,這是因為在印度針對女性的暴力案件位居世界第一。據統計,印度每20-30分鐘就發生一起強奸案,即使在德里這樣的大城市,外國女游客也難以幸免。搭乘出租車時,你不僅冒著財物損失的風險,往往還有生命危險。
Ну, вернемся к Мумбаю, расположившись в просторном отсеке для женщин я направлялась к самому желанному для меня месту - кафе " Леопольд" да, да тому самому где герой Шантарама проводил многочисленные вечера! Благородаря этой книге цены здесь в 3 раза выше чем по всей Индии. Внутри по-европейски все оформлено, с баром попсовой музыкой и разными веселыми надписями. Официанты здесь просто отменные! Я чувствовала себя героем книги находясь внутри!
回到孟買的話題,我在寬敞的女性車廂里,前往我最期待的地方——“利奧波德”咖啡館,沒錯,就是《項塔蘭》中的那個地方,書中的主人公在那里度過了許多個夜晚!多虧了這本書,這里的咖啡售價比印度其他地方高出3倍。室內裝飾充滿歐洲風格,播放著流行音樂,墻上還有各種有趣的標語。這里的服務員簡直一流!我在里面的時候感覺自己像是書中的主人公!
回到孟買的話題,我在寬敞的女性車廂里,前往我最期待的地方——“利奧波德”咖啡館,沒錯,就是《項塔蘭》中的那個地方,書中的主人公在那里度過了許多個夜晚!多虧了這本書,這里的咖啡售價比印度其他地方高出3倍。室內裝飾充滿歐洲風格,播放著流行音樂,墻上還有各種有趣的標語。這里的服務員簡直一流!我在里面的時候感覺自己像是書中的主人公!
В этот день мы решили отправится на Гоа ночным автобусом, но опоздали.. и поэтому таксист как в лучших индийских фильмах гнался за автобусом по всему Мумбаю пока не достиг его, и мы счастливые перепрыгнули и поехали дальше к морям .)
那天我們決定乘坐夜間巴士前往果阿,但我們卻沒趕上車。于是,就像在最好的印度電影里那樣,出租車司機在整個孟買窮追不舍地追趕巴士,直到我們成功上車,繼續前往海邊。
那天我們決定乘坐夜間巴士前往果阿,但我們卻沒趕上車。于是,就像在最好的印度電影里那樣,出租車司機在整個孟買窮追不舍地追趕巴士,直到我們成功上車,繼續前往海邊。
Рано утром мы приехали на Гоа, раньше я всегда думала что это город, оказался штат с множеством деревень.
清晨,我們抵達果阿。以前我一直以為它是一個城市,但原來它是一個由許多村莊組成的邦。
清晨,我們抵達果阿。以前我一直以為它是一個城市,但原來它是一個由許多村莊組成的邦。
На Гоа кстати не нужна виза, если вы едете туром из РФ. После всех приключений мы наконец -то заслужили отдых! Поселились мы в бунгало, ( за 900 рублей) которое было на4 этаже здания, но зато с отличным видом на море, нас сопровождал шум моря,
順便說一下,如果你從俄羅斯參團去果阿,是不需要簽證的。經歷了所有的冒險后,我們終于可以好好休息一下了!我們入住了一個位于四樓的小木屋(花了900盧布=75元),不是很高,但視野卻非常好,能看到大海,聽到海浪的聲音。
順便說一下,如果你從俄羅斯參團去果阿,是不需要簽證的。經歷了所有的冒險后,我們終于可以好好休息一下了!我們入住了一個位于四樓的小木屋(花了900盧布=75元),不是很高,但視野卻非常好,能看到大海,聽到海浪的聲音。
аппетитная паста, вкуснейшие завтраки и вкуснейшие коктейли, добро пожаловать в индийский рай:) В Гоа, особенно Арамболи приезжает множество русскоязычных пережидать зиму.Далее мы отправились в Бангалор.то такая "Силиконовая долина Индии", приятный чистый на удивление городок.
美味的意大利面,美味的早餐和美味的雞尾酒,歡迎來到印度天堂。在果阿,尤其是阿蘭博爾海灘,有許多說俄語的人在這里過冬。接下來,我們去了班加羅爾,這是印度的“硅谷”,一個令人驚訝的干凈整潔的城市。
美味的意大利面,美味的早餐和美味的雞尾酒,歡迎來到印度天堂。在果阿,尤其是阿蘭博爾海灘,有許多說俄語的人在這里過冬。接下來,我們去了班加羅爾,這是印度的“硅谷”,一個令人驚訝的干凈整潔的城市。
Здесь однажды сидев на лавочке ко мне подошла куча детей в оранжевых футболках и попросила сфотографироваться ( к слову в Индии часто просят сфотографироваться так что если у вас нет денег на обратный билет и в боливуд не берут просите по 10 рупий с каждого желающего сделать фото с вами:)
有一次,當我坐在長凳上時,一群穿橙色球衣的孩子走過來,要求和我合影(順便說一下,在印度經常有人要求合影,所以如果你沒有回程票的錢,也沒有進寶萊塢的機會,可以向每個愿意和你合影的人要求10盧比
有一次,當我坐在長凳上時,一群穿橙色球衣的孩子走過來,要求和我合影(順便說一下,在印度經常有人要求合影,所以如果你沒有回程票的錢,也沒有進寶萊塢的機會,可以向每個愿意和你合影的人要求10盧比
Далее наш голодный желудок повел нас в Макдональдс, индийский Макдональдс дело интересное, в нем меню делиться на вегетарианское и невегатарианское ( причем еда с яйцом относится ко второй категории) позавтракав мы отправились в гости к нашему другу.
接下來,我們玩累了,很餓,就去了印度的麥當勞。印度麥當勞很有趣,菜單分為素食和非素食(包括雞蛋類食物)。吃過早餐后,我們去拜訪了一個朋友。
接下來,我們玩累了,很餓,就去了印度的麥當勞。印度麥當勞很有趣,菜單分為素食和非素食(包括雞蛋類食物)。吃過早餐后,我們去拜訪了一個朋友。
Он оказался из семьи Сикхов ( это такие классные ребята в тюрбанах некоторые из них не стригут волосы с рождения) в основе религии лежит то, что они не могут причинять вред ничему живому, ни лисиичке сестричке, ни букашке таракашке. Каждый сикх с рождения носит браслет на руке.
他來自錫克教家庭(那些戴著頭巾的很酷的家伙,有些人從出生開始就不剪頭發)。錫克教的基本信仰是他們不能傷害任何生物,無論是小動物還是小昆蟲。每個錫克教徒從出生開始就戴著手鐲。
他來自錫克教家庭(那些戴著頭巾的很酷的家伙,有些人從出生開始就不剪頭發)。錫克教的基本信仰是他們不能傷害任何生物,無論是小動物還是小昆蟲。每個錫克教徒從出生開始就戴著手鐲。
Сикхи верят в колесо Сансары, что совершая те или иные поступки в следующей жизни и можем родится собакой, червяком или деревом. Что интересно, если у нас душа после жизни уходит в ад или рай, то раем здесь считается выйти из бесконечного круга перерождений, ведь перерождение это попытка исправить грехи за прошлую жизнь.
錫克教徒相信輪回轉世,也就是根據我們這輩子的行為,來決定下輩子,我們是變成狗,還是樹,還是人。有趣的是,俄羅斯人認為死后人會進入天堂或者地獄,而在這里,擺脫無盡的輪回循環則被認為是天堂,因為輪回就是為了彌補前世的罪過。
錫克教徒相信輪回轉世,也就是根據我們這輩子的行為,來決定下輩子,我們是變成狗,還是樹,還是人。有趣的是,俄羅斯人認為死后人會進入天堂或者地獄,而在這里,擺脫無盡的輪回循環則被認為是天堂,因為輪回就是為了彌補前世的罪過。
Утром нам предстоял очередной квест, надо было обменять местную валюту на доллары. В любой нормальной стране это крайне простая операция, но не здесь, несколько банков отказали нам в обмене, и тут мы подошли к следующему, менеджер озираясь предложил нам присесть и подождать.
早晨,我們需要完成一個任務,就是將當地貨幣兌換成美元。在任何正常的國家,這都是一個非常簡單的操作,但在這里并非如此。幾家銀行拒絕了我們的兌換要求,然后我們來到了下一家,經理環顧四周后讓我們坐下等待。
早晨,我們需要完成一個任務,就是將當地貨幣兌換成美元。在任何正常的國家,這都是一個非常簡單的操作,但在這里并非如此。幾家銀行拒絕了我們的兌換要求,然后我們來到了下一家,經理環顧四周后讓我們坐下等待。
Вскоре как в самых лучших индийских фильмах, в двери появился человек, он припарковал свой байк, снял шлем и уверено отправился к нам. Менеджер сказал нам следовать за ним, встряхнув усами он поинтересовался сколько нам надо обменять, узнав сумму смышленный уличный банкир предложил нам отдать сейчас рупии, а вечером, ровно в 5 он конечно принесет нам доллары!
不久后,就像在最好的印度電影里一樣,一個人出現在門口。他停好自己的摩托車,摘下頭盔,自信地向我們走來。經理讓我們跟著他,他問我們要兌換多少錢。當這個精明的“街頭銀行家”知道了數額后,他建議我們現在給他盧比,然后今晚五點他會準時給我們帶來美元!
不久后,就像在最好的印度電影里一樣,一個人出現在門口。他停好自己的摩托車,摘下頭盔,自信地向我們走來。經理讓我們跟著他,他問我們要兌換多少錢。當這個精明的“街頭銀行家”知道了數額后,他建議我們現在給他盧比,然后今晚五點他會準時給我們帶來美元!
Такой расклад нас не устроил и мы отправились в центр, там нам тоже не помогли, но наш друг Сикх и его папа Идеа, обменяли нам деньги и спасли моего друга от отравления, ведь Папа Идея оказался доктором. Взамен мы подарили ему сувенир.)
我們覺得這樣不妥,于是我們去了市中心。雖然最后也沒找到愿意幫助我們的銀行,但我們的錫克教朋友和他的爸爸提供了幫助,他們為我們兌換了錢,還救了我那個吃壞肚子的朋友。原來他爸爸是個大夫呢。我們很感激他們,就送了個紀念品給他們。
我們覺得這樣不妥,于是我們去了市中心。雖然最后也沒找到愿意幫助我們的銀行,但我們的錫克教朋友和他的爸爸提供了幫助,他們為我們兌換了錢,還救了我那個吃壞肚子的朋友。原來他爸爸是個大夫呢。我們很感激他們,就送了個紀念品給他們。
評論翻譯
相關鏈接
-
- QA問答:為什么許多印度人為喜歡英語多與母語而自豪? 2023/04/16 5276 20 8
-
- 嫁到中國的俄博主分享中俄文化差異,俄網友:擔心女孩都跑中國去了 2023/04/10 27572 52 8
-
- 印度網民:印度正在錯過下一次工業革命的巴士(part1) 2023/04/09 14454 21 8
-
- 在效仿美國城市規劃和交通設計的印度尼西亞,步行是件難事 2023/04/09 8559 10 8
-
- 外國網友評論:印度人口超過中國 - 這對世界意味著什么? 2023/04/06 13558 20 8
-
- Quora網友講講自己的愛情故事,印度小哥追思傷心往事 2023/04/02 4196 10 8
-
- 網友討論:印度經濟有哪些問題? 2023/03/28 9288 24 8
-
- 網友討論:為什么印度發展的那么快? 2023/03/24 11587 28 8
Я тоже люблю путешествовать, но в Индию не поеду никогда! Ваш колоритный рассказ поставил на этом окончательный крест. На самом деле, Вы очень интересно всё описали, спасибо, но я не экстремалка. Похоже, такую поездку в Индию можно сравнить с попыткой восхождения на Эверест для совершенно неподготовленного человека.
我也喜歡旅行,但永遠不會去印度!你生動的敘述讓我對此堅定了決心。其實你描述得非常有趣,謝謝,但我不喜歡冒險??磥?,對于一個毫無準備的人來說,去印度旅行就像是挑戰攀登珠穆朗瑪峰。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
nadezhda, есть курортная Индия и всякие ретрит центры, если там внутри находится то вполне комфортно, а так да, меня туда не тянет особо тоже)
(回復樓上)印度也有度假勝地和各種休閑中心,待在那里還是挺舒服的,但話說回來,我也不太想去印度。
Терпеть не могу эту страну, как можно жить так, элементарное санитария отсутствует, не понимаю как Власти довели до такого уровне, трудно что ли установить душ хотя бы общественные или там во дворе или баню строить, строит прачечную общую, убрать мусор трудно что ли, как вообще живут среди мусора, от туда же вонь та...
我無法忍受這個國家,怎么能這樣生活呢?基本的衛生條件都沒有,不明白當地政府是干什么吃的。難道安裝一個公共淋浴室、或者在院子里搭個浴室、建個公共洗衣房、處理垃圾有那么困難嗎?他們是怎么在垃圾堆里生活的?那些垃圾堆就是惡臭的來源...
SHandik260076, Кому она нужна там, эта баня. Их ссать и срать на улице отучали и так и не отучили. Это менталитет такой, жить в говне. Я думаю, их ничего не спасет. Они в итоге так и захлебнутся в собственном дерьме.
(回復樓上)他們那里根本用不著浴室。他們在街上大小便的習慣一直沒改過來。這是他們的心態,就是喜歡生活在臟亂中。我覺得,什么都救不了他們。最后他們會被垃圾所淹沒的。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Бывал трижды, Кстати, поехать не "на Гоа", а в Гоа, это не остров, а штат.Будет шанс поеду еще. А в первый раз хотелось бочку мирамистина и не вылезать из нее...
我去過三次,順便說一下,是去“果阿邦”,而不是“去果阿”,果阿不是島嶼,而是一個邦。如果有機會,我還會再去。第一次去的時候,我真希望能有一桶消毒水,然后一直泡在里面……
Мой друг был в Индии в служебной командировке. Он тоже говорил, что Индия это помойка. Не взял друг по простоте с собой "питания рюкзак" и месяц просидел на бананах и вареных яйцах. Он говорил, что это единственные предметы питания, которые гарантируют от прикосновения грязных ручонок.
我的朋友曾因公去過印度。他也說印度就像一個垃圾堆。他沒有帶“干糧背包”,結果整整一個月只吃香蕉和煮雞蛋。他說這些食物是唯一干凈的東西,沒有被那些臟手碰到過。
Пока в Индии не появились англичане и португальцы,это была самая процветающая страна с великим наследием и богатством,от европейцев ничего хорошего не жди
在英國人和葡萄牙人來到印度之前,印度曾是一個繁榮昌盛的國家,擁有偉大的遺產和財富。別指望歐洲人會給別國帶來什么好事。
для чего Вы путешествуете? После прочтения Вашего опуса возникает впечатление, что исключительно для флажка на карте, настолько Ваш рассказ неинтересен, негативен и проникнут неприязнью ко всему и всем, что и кто вокруг Вас. Полагаю, что с таким настроением и таким восприятием Вам и Вашему спутнику стоило бы остановиться. И подумать.
你為什么要去旅行?讀了你的文章后,我感覺你旅行的唯一目的就是在地圖上插個旗子,因為你的敘述毫無趣味,充滿負面情緒,對周圍的一切和每個人都充滿敵意。我想,你和你的同伴應該停下來思考一下,是否應該繼續懷有這樣的心情和看法去旅行。
Юлия, Автор просто не любит грязь и треш, было бы странно если бы это кому-то нравилось. Но тут конечно на вкус и цвет.
作者只是不喜歡臟亂和垃圾,如果有人喜歡那才奇怪。但當然,人各有所愛。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
наталья, видимо весь мир "зарабатывает" на очернении Индии, потому что если загуглить "Самая грязная страна в мире"или даже the most dirtiest country in the world выпадет именно она, как ни крути.
看來整個世界都在“詆毀”印度,因為如果谷歌搜索“世界上最臟的國家”或者英文 the most dirtiest country in the world,結果都會顯示印度,怎么說都改變不了這個事實。
нее,, не моя страна, Тай грязным казался, видимо зря, есть и похуже. Но черт, как же манит Варанаси
呃,還好這不是我的國家,以前覺得泰國很臟,看來還有更糟糕的。但該死的,我還是很向往瓦拉納西的……
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Была в Индии 3 раза. В не туристической Индии. Север, средняя Индия и юг. Проехала ее на велосипеде. С туристическим снаряжением, палаткой, спальником.Согласна что это самая грязная страна в мире, но и посмотреть там есть чего ).
我去過印度3次,非旅游區的印度。北部、中部和南部。我騎自行車走遍了印度。帶著旅游裝備,帳篷和睡袋。我同意這是世界上最臟的國家,但這里也有很多值得一看的東西。
Всегда , когда лечу в Азию, подсознательно боюсь вдруг самолет сделает вынужденную посадку в Индии. Никогда добровольно туда не поеду. Даже от фотографий мурашки от ужаса (.
每次去亞洲,我都下意識地擔心飛機會在印度緊急降落。我永遠不會自愿去那里。光是看照片就讓我毛骨悚然