300萬網民在線圍觀馬斯克狂懟BBC記者:BBC在10分鐘內被完全摧毀
Elon Musk tells BBC about ''painful'' Twitter takeover in exclusive interview - BBC News
譯文簡介
網友:我喜歡BBC的想法,他們認為他們可以剪掉所有最尷尬的時刻,好像沒人告訴他們互聯網的存在一樣。
正文翻譯
視頻
評論翻譯
相關鏈接
-
- 印度網民:印度正在錯過下一次工業革命的巴士(part1) 2023/04/09 14454 21 3
-
- 印度網民:等我們將來發達了,中美不會制裁我們吧? 2023/03/15 17666 53 3
-
- “艾隆馬斯克真是靠自己白手起家的?”《世界首富》(九 · 完結) 2023/02/28 8062 15 3
-
- “最可怕的噩夢”:美國記者在報道槍殺案時,遭到槍殺 2023/02/27 11977 28 3
-
- 為什么中國對埃隆·馬斯克如此友好? 除了他的 FDI,中國還能得到什 2023/02/19 18338 53 3
-
- 日本宇航員古川聰出席謝罪記者會,就不嚴謹的研究進行說明 2023/01/12 13597 26 3
-
- 埃隆.馬斯克:中國在可再生能源發電和電動汽車領域處于世界領先地 2022/12/17 15597 26 3
-
- 馬斯克計劃將推特打造成國外版的微信 2022/12/15 17684 28 3
You are literally proving Elon right by not posting the part where he questions the BBC.
你沒有發布伊隆對BBC提出質疑的那部分,而這正好證明了他的說法。
We all know how the interview actually went.
我們都知道采訪的真實情況
So extraordinary of a conversation that BBC had to cut the best parts.
這個對話太精彩了,以至于BBC不得不剪輯掉其中最好的部分。
I love how the BBC thinks they can just edit out all the most embarrassing moments. It's like no one told them about the internet.
我喜歡BBC的想法,他們認為他們可以剪掉所有最尷尬的時刻,好像沒人告訴他們互聯網的存在一樣。
Love how the edited out all the bad parts about themselves Great work BBC you arent hiding anything.
太妙了,BBC將自己的不好的部分全部剪掉了好樣的BBC,你可真的藏不住什么
Apart from editing out the meat of the interview. Making the Twitter algorithm open source was a seriously underrated move. It establishes a level of trust and credibility which the other social media don’t have.
除了剪輯掉重要內容之外,開源Twitter算法源代碼是一個被低估的舉措,它建立了一種其他社交媒體沒有的信任和可信度水平。
This is one of the most embarrassing interviews I've ever seen. Love how the BBC just edited out the stuff they don't want you to see.
這是我見過的最尷尬的采訪之一。我喜歡BBC編輯掉了他們不想讓你看到的東西。
This is one of the best examples of what BBC is currently doing.
這是BBC當前所做的最好的例子之一。
The fact this is edited the way it is shows exactly what musk was pointing out.
這個被編輯過的視頻正好證明了馬斯克所指出的問題。
Let's all support Twitter and help him.
讓我們支持 Twitter 并幫助他。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
This perfectly exemplifies why I feel uncomfortable watching mainstream news these days
這完美地闡述了為什么我現在看主流新聞感覺到不舒服。
BBC just proved Elon Musk was right by editing the interview
BBC剛剛通過編輯采訪證明伊隆·馬斯克是正確的
I would urge everyone to watch the unedited version without BBC bias
我建議大家觀看不帶有BBC偏見的、未經編輯的版本。
Elon totally gave this chap a good lesson in interviewing! The BBC will probably never show it the full interview.
伊隆完全給這個記者上了一課!BBC可能永遠不會播放完整的采訪。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Someone should start a petition calling on the BBC to post the full interview
有人應該發起請愿,呼吁BBC發布完整采訪。
I love how you edited out the part when your reporter majorly screwed up and made an utter fool of himself!
我喜歡你們剪輯掉了你們的記者犯下大錯、鬧得非常尷尬的那部分!
The second hand embarrassment I had for the reporter was insane. Lol. Y'all need to watch the part that was edited out
記者的尷尬讓我都腳趾摳出三室一廳了。哈哈,大家一定要看一下被剪掉的部分,簡直笑死了。
Got to love this unbiased reporter. His body language says it all
這位無偏見的記者真是讓人忍俊不禁。他的肢體語言暴露了一切。
I loved how he called out the BBC for misinformation, but of course they wont post that part...
我喜歡他公開指責BBC誤導信息那一幕,當然了,他們不會發布那一部分...
You're proving Elon right. Post the whole interview. Nothing to hide, right?
你們證明了埃隆·馬斯克的正確。公開整個采訪吧,沒有什么好隱瞞的,對吧?
You left out the best parts. You're proving his point
你把最有趣的部分刪掉了,這正好證明了他的觀點
we all seen the real unedited interview and you guys did nothing but prove him right
我們都看到了原始的未被編輯的采訪,而你們除了證明他是對的之外,什么也沒做
3 million people listened to this interview live. A day after, BBC has 250k views. We all know what happened between your edits. Elon was smart to broadcast it live to prevent you twisting his words.
有三百萬人觀看了這個采訪的直播,一天后,BBC只有25萬的瀏覽量。我們都知道在你們剪輯的部分發生了什么。伊隆很聰明地選擇了直播,這樣你們就不能曲解他的話了。
Elon is doing an amazing job with Twitter, finally there's some open honest discussions instead of descent just being shut down. I was unsure of him when he first bought Twitter but after seeing him in the interview I'm impressed and would definitely continue to use the app
對于推特,伊隆·馬斯克做得非常好,終于有了一些公開誠實的討論,而不是僅僅是把不同意見壓下去。一開始他收購推特時我并不確定,但在看了他的訪談后,他留給了我很深的印象,我肯定會繼續使用推特的。
"You just lied." Why would they edit that part out? It was the best part of the interview
“你剛才說了謊?!睘槭裁此麄円堰@一部分剪掉呢?這可是整個采訪中的精華了
This is the perfect example of "sextive editing". Good job BBC you've done it again.
這是“選擇性剪輯”的典型例子。好樣的,BBC,你們又做到了。
Remember guys...if the media ever wants an interview, make sure it's on YOUR terms and record it yourself!
You know how happy they are to 'edit' you.
大伙記住了……如果媒體想要采訪你,一定要在自己的把控下進行,并自己錄下來!你知道他們是多么喜歡“編輯”你的言論。
I laughed my ass off listening to this interview
這個采訪讓我哈哈大笑了
Perfect reason why not to have a TV licence right here
這個例子完美解釋了為什么不要開通電視許可證
Release the full interview BBC. We will make our own minds up what Elon thinks in the context of an unedited interview . . .
BBC,放出完整采訪視頻,讓我們自己通過完整的采訪判斷伊隆所持的觀點。
This is example why other people’s feelings shouldn’t be used to determine if something is hateful or not. It’s a opinion when facts feel hateful
這就是為什么不能根據他人的感受來判斷某些事情是否充滿仇恨的例子。當事實讓人感到令人不快時,這只是一種觀點。
Perfect example of media only showing one side of the coin in a flip the coin match. Love the BBC question
這是媒體只展示一件事情的一個方面的完美例子。我喜歡BBC的提問。
People should watch the full version….BBC is so funny
建議觀眾們觀看完整版本……BBC真的很有趣。
If the BBC wanted to be legit, just post the whole interview. Raw. Uncut. And let the audience come to their own unbiased conclusion.
如果BBC想要真正合法,就發布整個采訪,原始、未經剪輯的版本。讓觀眾自己得出沒有偏見的結論。
Y'all proving his point by showing an accurately edited version of interview
你們正在證明他的觀點,因為你們只展示了被精心剪輯過的采訪版本。
Honestly the BBC would have earned much more credibility if they put entire interview on air.
說實話,如果BBC播放整個采訪,他們會獲得更多的信譽。
This makes actually makes Elons point, why cut out the most important part of the interview. Its called censorship, by not keeping that part in you played right into Elons hands.
這實際上證明了伊隆的觀點,為什么要剪掉采訪中最重要的部分。這就是所謂的審查制度,不保留這部分內容,就會被伊隆抓住把柄。
I would love to see the full unedited interview. That would be brilliant
我很想看到未經剪輯的完整采訪。那一定很精彩
I wonder why BBC don’t show the full interview, you must see it, you must!
我想知道為什么BBC不播放完整的采訪,你一定要看完整版,一定要看!
Love how you’ve cut all the good bits that make you look bad, and just show the nice bits
我喜歡你把所有讓你看起來無比尷尬的部分都剪掉了,而只展示了好的部分。
It wasn't even an "exclusive" as she said at the start. It was live streamed on Twitter spaces, thankfully!
This reporter thought he was the knife at a lemon party, when it slowly dawned on him that he was actually the lemon at a knife party. Beautiful to watch the true uncensored full version on Twitter. I'm not sure why the Singapore reporter has such a smug expression, they don't understand the damage they have just inflicted on themselves!
這甚至不是她在開始時說的 "獨家"采訪。謝天謝地,這是在推特上的直播!
這位記者以為自己是檸檬派對上的刀子,但慢慢地,他發現自己其實是刀子派對上的檸檬。在推特上可以觀看真實的無刪減完整版,很有趣。我不知道這位新加坡記者為什么會有如此得意的表情,他們不明白他們剛剛對自己造成的傷害!
They cut the bit out where Elon embarrassed this journalist
他們把伊隆讓這個記者難堪的那段剪掉了
how you edited out the moments where your interviewer had to get embarassed for making false claims
你們怎么把記者因作假而感到難堪的部分剪掉了
This is why I love this Man.
這就是我為什么喜歡伊隆
I uploaded the full version as soon as it was available here in Britain this morning. However, I've been informed it's not being recommended on Google. The BBC have edited this version quite a bit but they can do that because they can't legally upload the full interview due to television licencing. However, they haven't blocked the full version (or even claimed copyright) on my channel.
我在英國這里的早上第一時間上傳了完整版的采訪。不過,有人告訴我這個視頻在谷歌上沒有得到推薦。BBC編輯了這個版本,不過他們可以這么做,因為出于電視許可證的原因,他們無法合法上傳完整的采訪。然而,他們并沒有在我的頻道上封鎖完整版(甚至沒有聲稱版權)。
People: "We want the FULL interview!"
觀眾:“我們要完整的視頻!”
They still tried to make him look bad to the average mind. How disrespectful to the world of them to clip this out like this.
BBC仍然試圖讓伊隆在普通人眼里看起來很糟糕。他們這樣剪輯,對世界是多么的不尊重。
It's like watching a mature man talking to an immature child.
這就像看一個成熟的人對一個不成熟的孩子說話。
I love Elon Musk. This was great.
我愛伊隆 馬斯克。這太棒了!
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Sad to see the BBC not showing a couple of the questions that Elon put to the interviewer
遺憾的是,BBC沒有播放埃隆向采訪者提出的幾個問題。
they left out the bit where elon hilariously challenges BBC policy lol
他們漏掉了伊隆直擊BBC政策的部分,那部分太搞笑了。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
BBC should play the whole interview.
BBC應該播放整個采訪
Elon: Twitter was 4 months away from closing down, unless action was taken.
Interviewer: Yeah but why did you fire a lot of staff though?
I mean what?
伊?。?如果不采取行動,推特還有4個月就要倒閉了。
采訪者: 是的,但你為什么要大量裁員呢?
你在說什么?
Strange how the BBC didn't add the other parts of this interview to the video. Almost like they are trying to limit what you actually see of the hour and a half interview. Wonder if there could be a reason for that? Good thing we have the internet at our fingertips and can just go watch the full interview to get the real story from it.
奇怪的是,BBC并沒有在視頻中加入這次采訪的其他部分。幾乎就像他們試圖限制你在這一個半小時的采訪中真正看到的內容。不知道這其中是否有什么原因?好在我們有互聯網,可以直接去看完整的采訪,從中獲得真正的故事。
When you talk about layoffs at Twitter, it would be good to mention the layoffs at other tech companies as well so the audience gets a fair reporting.
當你談到推特的裁員時,最好也能提到其他科技公司的裁員情況,這樣觀眾才能得到公平的報道。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Loved the way he streamed it twitter so you couldn't crop it. What else hit the cutting room floor over the years one wonders
我很喜歡他在推特上直播的方式,因為這樣你就無法剪輯它。我想知道這些年來還有什么被剪掉了。
Haha! Brilliant! Respect Elon ??
哈哈!太機智了!向伊隆致敬
Let's talk about something else, let's talk about something else, let's talk about something else....this entire interview was fun to listen to.
讓我們談點別的,讓我們談點別的,讓我們談點別的....,整個采訪都很有趣。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
The irony of sextively editing the part out where Elon calls them out for media bias…
諷刺的是,BBC選擇性地剪輯了伊隆稱他們媒體有偏見的部分......
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Incredible editing - total joke - confirming everything
令人難以置信的剪輯--完全是個笑話—反而證明了一切
I feel nothing but pity for those duped into paying the TV licence over the years.
我同情那些多年來被騙去支付電視許可的人。
Whole truth and nothing but the truth, show it all, love him or not, he wiped the floor
讓我們看到完整的真相,毫不隱瞞,展示所有內容,不管喜歡他還是不喜歡,他都掌控了整個局面。
Post the WHOLE interview - please!
請公布完整的錄像
“You just lied” lol, clearest example of how media feed us what they want
“你剛才撒謊了”哈哈,這就是一個生動的例子,媒體只給我們灌輸他們想要我們知道的東西
“In what was quiet a lengthy interview” edited the best bit out. BBC, where the truth went to die.
“這是一個相當長的采訪”,但最好的部分被剪掉了。BBC,真相已經死了。
"Judge a man by his questions rather than his answers" - Voltaire
“評價一個人,不是看他的答案,而是看他的問題”——伏爾泰
BBC having a hard time desperately trying to discredit Elon musk. We've all seen the part BBC has cut off.
BBC拼命試圖貶低伊隆·馬斯克,但我們都看到了BBC切掉的部分。
Such an intelligent reporter. He asks every single question from his phone. Not a single scxted reply from the guy. The few sentences he spoke on his "own" was just the same lines the left repeat over and over.
這個記者真聰明,他從自己的手機上問了每一個問題,沒有一個回答是寫好的。他所說的“自己的”幾句話只是左派不斷重復的那些陳詞濫調。
This interviewer is going to struggle after this
這個采訪者接下來可能會很難過。
I love how everyone in the comments has listened to the full masterpiece of an interview...Elon is legendary! Totally schooled the reporter (who's questioning was questionable)
我喜歡評論中的每個人都聽了這個優秀采訪的完整版......伊隆是個傳奇人物!他的采訪很成功!好好地教育了那個記者(他的提問是有問題的)
For anyone who saw the whole interview! This is not an interviewer he is a child mumbling after being caught in the cookie jar! I have never seen anyone back pedal and be afraid of answering coherently as much as this guy
對于看到整個采訪的人來說! 這個采訪者就像被抓到偷吃餅干的孩子一樣,口齒不清地含糊其辭。我從來沒見過有人像他這么害怕回答問題,這么頻繁地反復解釋。
That unedited interview was so funny the BBC should be defunded
未經剪輯地采訪很有趣,BBC應該被取消資金支持。
BBC really worked hard to shape the narrative. Watch the FULL interview.
BBC非常努力地想要打造一個特定的敘述,看完整個采訪吧。
Lmao, they removed the part where Musk questioned Clayton about BBC spreading misinformation themselves.
Musk asked Clayton for one example of Twitter spreading hate speech and misinformation and Clayton couldn't give an answer. Well, Musk now has his example for BBC.
哈哈,他們刪掉了馬斯克問克萊頓有關BBC自己散播錯誤信息的部分。馬斯克問克萊頓有沒有一個推特散布仇恨言論和錯誤信息的例子,但克萊頓卻無法回答?,F在,馬斯克有了BBC的例子。
Truly some REAL journalistic integrity when you straight up chop up the interview. Particularly leaving out the part that makes you look totally full of crap. Doesn’t even really matter if you’re govt funded or not at this point, just a truly sad “organization”
這個人在表達對BBC的不滿,因為BBC剪輯了Elon Musk的采訪視頻,刪除了一些重要的部分。他認為這樣做缺乏真正的新聞工作道德,而且BBC是一個悲哀的組織。
This interviewer should get a job as a McDonald’s manager. He’s definitely out of his element as an interviewer.
這個面試官應該找一份麥當勞經理的工作。作為一個采訪者,他是不夠格的。
You didn’t show how he made James out to be a really bad interviewer by not knowing facts and actually telling lies.
你沒有展示伊隆是如何讓詹姆斯成為一個非常糟糕的采訪者的,因為詹姆斯不知道事實,實際上還撒謊了。
Honestly editing media to only show one side should be classed as a crime.
老實說,對信息進行剪輯只顯示單方的信息,應該被列為犯罪。
It's not unusual for people to be laid off in a corporate take over. I worked at ATT and they literally fire thousands every year and the only notice you get is a meeting the day of about a surplus.
在公司收購過程中裁員并不罕見。我曾經在ATT工作,他們每年都會裁掉成千上萬人,而你唯一收到的通知就是在當天關于“人員冗余”的會議。
hehe my heart is laughing inside when i see people losing trust in media...what a beautiful joy
當我看到人們對媒體失去信任時,我心里在偷樂......多么美好的快樂啊
Илон Маск настоящий мужик, не прогибается под повестку дня
馬斯克是一個真正的男子漢,不會被當時的形勢所左右
People should watch the full version of this interview
人們應該觀看這個采訪的完整版本
Elons first interview since buying Twitter and the interviewers first ever interview!
這是伊隆買下推特后第一次接受采訪,采訪者也是第一次接受采訪!
This interviewer dropped the ball
這個采訪者失職了
Reminds me of JP and the Kathy Newman interview. Putting personal opinions and approaches before professionalism and being called out about it in front of millions
這讓我想起了喬丹·彼得森和凱西·紐曼的采訪。把個人觀點和做法置于職業道德之上,結果采訪者被當眾指責了。
I m sure he is working on something he is a genius.
我相信他正在做一些事情他是個天才。
Thank you for proving the Elon's point about the role of media and free speech.
謝謝你證明了伊隆關于媒體和言論自由的作用的觀點。
Elon rocked, BBC shocked
伊隆完美掌控,BBC驚詫倉惶
“It is one of his first interviews” I thought she was referring to the reporter
"這是他第一次接受采訪",我以為他是指記者。
Good job Elon
干得漂亮,伊隆
this just showed how out of touch with the world bbc is. This interviewer deserves too be sacked or not going further with the questions Elon musk was asking him. everything Elon said made sense.
這個視頻表明BBC與世界脫節了。這個采訪者應該被解雇,或者不要再繼續馬斯克提出的問題。馬斯克所說的一切都是有道理的。
Elon Musk is a Living Legend.
伊隆·馬斯克是一個活著的傳奇。
Amazed to see how a reporter could be so bad at his job
一個記者竟然在工作中表現地如此糟糕,震驚
Good job Elon. And that was funny, the interview guy said many times: let's move on.. since he didn't know what to say.. so funny...
干得好,伊隆。太有意思了,面試官說了很多次:我們繼續吧......因為他不知道該說什么......太有趣了......。
Even in the parts BBC decided to show, Elon is holding his own against the terrible interviewer trying to poke holes in him. I watched the 57 minute interview (Which according to the deterring host here is "quite lengthy") over on Tesla Intelligence UK, and it's only galvanized my views more that mainstream media is no longer trustworthy for information.
即使在BBC選擇播出的部分,伊隆仍然可以抵抗這位糟糕的采訪者試圖攻擊他的行為。我在Tesla Intelligence UK上看了這個57分鐘的采訪(據這個主持人說“相當長”),這只會進一步加強我的觀點,即主流媒體不再可信。
Heres the truth about the twitter staff firing
It had loads of staff members, way too many, so elon thankfully came in and fired all the pointless staff.
以下是關于推特員工被解雇的真相
推特有非常多的工作人員,遠超所需,幸運的是,伊隆來了并解雇了所有無用的員工
I pay a TV licence so I demand the full interview
我支付了電視許可,所以我要求完整的采訪