網友討論:朝鮮和韓國能夠實現統一嗎?
Can Korea Be United Again?
譯文簡介
網友:朝韓問題和東西德問題是不一樣的,因為韓國和朝鮮分裂時間更長,而且經濟差距和社會分歧都更大。如果是30年前統一的話,那么情況將會完全不一樣。
正文翻譯

網友討論:朝鮮和韓國能夠實現統一嗎?
評論翻譯
相關鏈接
-
- 韓國人怎么看越南人? 2023/04/30 8869 25 3
-
- 網友討論:韓國經濟泡沫會即將破裂嗎? 2023/04/20 10260 20 3
-
- 話題討論:為什么很多韓國人學中文,去中國定居 2023/04/13 21652 54 3
-
- 越南妹子在街訪中提及自己在韓國的不快經歷,引發了東南亞網友對韓 2023/04/01 19674 62 3
-
- 韓國教授向美職棒聯盟抗議將“獨島”標記為其他名稱 2023/03/24 5393 6 3
-
- 韓國人:“日本人不道歉”、日本人:“韓國人破壞約定”,在日韓交涉中 2023/03/19 7838 16 3
-
- 日網友:中國解除對40個國家的團體旅游禁令 韓國仍然除外 2023/03/17 19772 33 3
-
- qa:為什么很多韓國人堅持認為他們是東夷人后代,他們發明了漢字? 2023/03/15 18143 51 3
I’ve heard that most South Koreans don’t want to incur the costs to be united again with North Korea even if it’s under their system.
我聽說即便是統一后采用韓國的制度,韓國大部分年輕人也不愿意和朝鮮同意,因為他們不想承擔統一的代價。
I dont know if it is a majority opinion. But it certainly is common among young Koreans.
我不知道這是否代表了韓國大部分人的看法,但是這在韓國年輕人當中確實很普遍。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
It's different than the German situation too in that it's gone on for longer and more drastic economic and social divides.... had it happened back 30 years ago it's a different story.
朝韓問題和東西德問題是不一樣的,因為韓國和朝鮮分裂時間更長,而且經濟差距和社會分歧都更大。如果是30年前統一的話,那么情況將會完全不一樣。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Cheaper land in the North for young South Koreans..
對于韓國年輕人來說,朝鮮的土地更加便宜
I am Korean, and I want one united Korea, Thank you
我是韓國人,我希望朝韓可以統一
?? @???? Wanting a unified Korea, and being willing to pay for it are two separate things.
希望朝韓統一和是否愿意為此付出代價是兩碼事
No, that's not true. Most S.Koreans wants unification
不,你說錯了,大部分韓國人希望統一
You hit it right on the nose. This is especially true of the Millenial and Gen-Z people in South Korea.
你說的對極了,韓國千禧一代和Z時代的年輕人非常不希望和朝鮮統一。
It’s true we don’t want it because then north Korea Becomes our problem and suddenly we have the burden of feeding millions.
確實如此,我們不想要和朝鮮統一,因為統一后朝鮮將會成為我們的問題,突然之間我們就會背上要養活數百萬人的負擔。
@YTN00b it’s really not . I’m in Korea and can confirm we don’t want anything to do with them, it would destroy everything we have built so far
我們真的不想和他們統一,我就住在韓國,我可以明確告訴你,我們不想和他們有任何關系。和朝鮮統一將會摧毀我們迄今為止所建立的一切
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
No, reunification would present immense opportunities. Most of North Korea is just undeveloped wilderness with little population at all. It would be like adding tons of free land to South Korea.
不,統一可以為韓國帶來巨大的機會。朝鮮大部分地區都沒有開發,那些地方幾乎沒有什么人。統一可以為韓國帶來大量的免費土地。
@Slappy Fistwad not really, oh we have free land? Most of the land in the north is useless for farming which is why they don’t have enough food. Also if we rejoin we suddenly have millions of people who are starving expecting us to feed and house them because their government could not.
不是這樣的,我們會獲得免費的土地?朝鮮大部分土地都不適合進行耕種,這就是為什么他們沒有足夠的糧食的原因。而且如果我們真的統一了,那么我們突然之間就會多出幾百萬饑民,他們將糧食和住房的希望都寄托在了我們身上,因為他們的政府沒有這樣的能力。
Given south korean birth rates they might change their mind within a decade. North Korea might be more welcome than "international" migration
鑒于韓國的出生率,我認為他們或許會在十年內改變主意。朝鮮人或許會比外國移民更受歡迎。
From the US, a few thoughts. Our alliance with South Korea is never going to end, even if Korea re-unified. We are allied with the South for more reasons than just "the North is Bad"; our trade ties are huge, and the RoK is currently executing technology transfers to Poland, which is shaping up to be the most important European ally for the US.
我來自美國,我想要說說自己的一些看法。我們和韓國的盟友關系永遠不會結束,即便朝韓重新統一也無法改變這一點。我們和韓國結盟不僅僅只是因為朝鮮是邪惡政權,而且還因為我們和韓國有巨大的貿易往來,韓國目前正在向波蘭進行技術轉移,而波蘭正在成為美國在歐洲最重要的盟友。
Lmao you think America would allow Korean reunification?
哈哈,你認為美國會允許朝韓統一嗎?
This will likely never happen and if it does, would likely spark major conflicts in the area between China and the US.
朝鮮和韓國永遠不可能統一,如果真的統一了,那么有可能將會引發中美在該地區的沖突
I completely understand the South not wanting to foot the bill for the reunification between North and South. I'd just pint out that it is inevitable (probably) and so the South should prepare for it.
韓國不愿意為南北統一而買單,這一點我完全可以理解。但我想要指出的是,這可能將是不可避免的,所以韓國應該提前為此做好準備。
that's not possible because reunification is bad for both usa and china.
這是不可能的事情,因為朝韓統一對于中美來說都是不利的。
It would seem that a unified Korea at this point would be a disaster. east Germany was one of the most advanced economies of the Eastern Bloc, and it still took 30 years to get them only roughly near where the rest of Germany is. The difference is still visible if you travel out of Beriln into former DDR areas. The gap between NK and SK is immeasurably bigger. South Korea will bankrupt itself trying to drag North Korea roughly into the 21th century.
現在朝韓統一似乎只會是一個災難。東德是東方集團中最發達的經濟體,但是在統一后,德國花了30年時間才讓東德的經濟大致達到德國其他地區的水平。如果你離開柏林到東德地區看看的話,就會發現東西德之間的差距依然是很明顯的。而朝韓之間的差距要比東西德之間的差距還要大得多。要把朝鮮拖入21世紀只會讓韓國自己破產。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
The determine factor for the Korean reunification is China/US, just like Soviet/US decided for the two Germany.
朝韓統一取決于中國和美國,就像之前東西德的統一取決于蘇聯和美國一樣。
I'm gonna say its not possible without MAJOR change in the North.
我認為如果朝鮮沒有發生重大變化,那么朝韓是不可能實現統一的
I'd add that it won't be possible until China changes too. China will not allow a a country with US military on its doorstep.
我想要補充一點,那就是除非中國態度發生變化,否則這是不可能的,中國不會允許自己家門口出現一個駐扎有美國軍隊的國家。
@Michael DeBellis That's just the issue, though. The leadership in the North would probably never accept reunification because it almost certainly means they lose all of their power. That's why I personally look at this more pessimistically, because both states are so institutionally and politically incompatible.
這就是問題所在,朝鮮的領導層不可能接受統一,因為這幾乎就意味著他們會失去所有的權力。這就是為什么我會更加悲觀的看待這個問題的原因,因為兩國的政治和制度是相互排斥的。
As a Korean, I am against reunification.
作為一個韓國人,我反對統一。
I don't think they can since they are surrounded by the great neighbors who gets benefits from divided Korea politically and economically.
我認為他們不可能實現統一,因為朝韓周邊大國環繞,這些大國可以從朝韓分裂當中收獲經濟和政治利益。
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
Yeah a united Korea would be an economic, military, and nuclear power.
是的,朝韓一旦統一就會成為經濟,軍事和核武大國
As a Korean, I would love to see the two Koreas reunited as one. However, I'm worried of the difficult challenges ahead. In particular, I worry about other powerful nations intervening.
作為一個韓國人,我希望朝韓可以實現統一。但是我對未來的艱難挑戰感到擔憂。特別是,我擔心其他強國插手朝韓統一進程。
I heard a languages between north and south Korea are a little bit different but they can understand each other still
我聽說韓國和朝鮮的語言已經有一點不一樣了,但是他們還是可以聽懂對方的話。
it's impossible, there is literally no contact between the people of those countries. It's much worse than the situation that was between FRG and GDR.
這是不可能的事情,朝鮮和韓國人民之間幾乎沒有任何聯系。朝韓之間的情況要比東西德之間的情況糟糕的多。
I'm Korean and many people around me oppose reunification.
More than 50% of young South Koreans oppose reunification according to survey.
They don't see reunification is necessary.
我是韓國人,我身邊很多人都反對統一
根據調查,韓國50%以上的年輕人都反對統一
他們不認為統一是必要的
A united Korea would be a game changer
一個統一的朝韓將會改變游戲規則
原創翻譯:龍騰網 http://www.minocquamortgage.com 轉載請注明出處
I’ve been stationed here in South Korea for some time. From my talk with the ROK army and just regular people there isn’t a huge desire for reunification. They see the northerners as alien and or just don’t want to pay for it.
我在韓國駐扎過一段時間,從我和韓國軍隊以及普通民眾的交流來看,他們對統一的愿望并不強烈。他們將朝鮮人當作是外國人,而且他們不愿意承擔統一的代價。
I hope someday they can be whole again.
我希望有一天他們可以再次統一
As a South Korean, I think unification is almost impossible.
The language is really different, and the food, clothing is already very different.
Also, from the North's point of view, I am sure that it will never give up its nuclear weapons. There have been several attempts at dialogue, but it has not ended well, and he continues to make military provocations against the South whenever he has chance.
Of course, as a student studying architecture, I will be glad to think that construction industry will be booming if it is unified. However, given the current situations, we have already lost trust, and I think unification through war is much more likely.
作為一個韓國人,我認為統一幾乎是不可能的事情
兩國之間的語言已經出現了差異,而且我們之間的飲食,服裝也很不一樣。
另外,從朝鮮的角度來看,我肯定他們是不會放棄自己的核武器的。雖然有幾次對話的嘗試,但是效果并不好,只要有機會,朝鮮就會對韓國進行軍事挑釁。
當然作為一名建筑專業的學生,想到建筑業會在統一后蓬勃發展讓我感到非常高興。但是從目前的情況來看,我認為我們彼此之間已經失去了信任,我認為通過戰爭實現統一的可能性會更大一些。
SK will get big. Don't you think so??
統一后,韓國將會變得更大,你不這樣認為嗎/
@めっちゃかわいくね!? In the long run, I think the unification that will make Korea incomparably stronger than before. But I don't know if that's possible, and North Korea itself will not want to abandon the communist, and China will certainly not sit by and watch it happen. ??
Plus, South Korean politicians have used 'unification' and 'North Korea' as political tools, so the opinions of the South Korean people tend to be divided.
從長遠來看,我認為統一會讓韓國變得比之前更加強大。但是我不知道這是否有可能,朝鮮自己是不會放棄共產主義制度的,而且中國肯定不會坐視不管。
再加上,韓國政客一直將“統一”和“朝鮮”作為政治工具,所以韓國人的看法也是有分歧的。
The problem is that both countries can't decide for themselves, they are bound to what more powerful countries tell them to do.
問題是這兩個國家無法自己做主,他們必須聽命于更加強大的國家。
i doubt it, as a south korean, we feel less connected to north korea by the day; It seems they're less like us; the people of north and south korea are diverging culturally. The longer Korea is split the harder it will be to unite.
我對此表示懷疑,作為一個韓國人,我覺得我們和朝鮮之間的聯系正在慢慢變少,他們似乎已經和我們不太一樣了,韓國人和朝鮮人已經擁有了不同的文化。朝韓分裂時間越長,統一就越困難。
North Korea is not in decline. It is at risk, sure, in that it's food security, but we are unlikely to see a period like the Arduous March again as China would likely provide aid to the DPRK. We are seeing a situation in the 21st century where, as long as US power wanes and Chinese power rises, the DPRK will be able to develop and we are likely to see a resurgent North Korean economy.
朝鮮沒有衰落。當然朝鮮的糧食安全的確存在風險,但是我們不太可能看到苦難行軍這樣的事情再次出現了,因為中國可能會向朝鮮提供援助。在21世紀,我們將會看到只要美國衰落,中國崛起,那么朝鮮就能夠發展起來,我們有可能會看到朝鮮經濟的復蘇。